Веніамін Галушко » 19 грудня 2017, 14:28
Вітаю! Звертаюсь по допомогу від особи спільноти Української Вікіпедії. Проблема така: чим розрізняються терміни "прапор", "знамено", "стяг"? Згідно з українськими словниками, "прапор" - загальна й офіціальна назва знака, а "знамено" й "стяг" - неофіційні, поетичні його синоніми. Річ у тім, оскільки україномовного в Інтернеті дуже мало (гугл-переклади я не рахую), багато які автори вікі-статей просто копіюють інформацію з рувікі, не звертаючи увагу на можливі розбіжності в термінології. У російській мові вираз "Боевое Знамя" означає "Бойовий Прапор", а "стяг" - "бунчук", рідше "прапор". А як в українській? Хотілося б отримати відповідь від фахівця. Наперед вдячний.